VOCATIONAL SCHOOL
Department of Applied English Translation
AET 108 | Course Introduction and Application Information
Course Name |
Translation Methods
|
Code
|
Semester
|
Theory
(hour/week) |
Application/Lab
(hour/week) |
Local Credits
|
ECTS
|
AET 108
|
Spring
|
1
|
2
|
2
|
5
|
Prerequisites |
None
|
|||||
Course Language |
English
|
|||||
Course Type |
Required
|
|||||
Course Level |
Short Cycle
|
|||||
Mode of Delivery | face to face | |||||
Teaching Methods and Techniques of the Course | Critical feedbackLecture / Presentation | |||||
Course Coordinator | - | |||||
Course Lecturer(s) | ||||||
Assistant(s) | - |
Course Objectives | This course aims to familiarize students with translation methods and approaches and enable them to identify and comment upon various translational phenomena with reference to relevant theoretical studies. |
Learning Outcomes |
The students who succeeded in this course;
|
Course Description | This course provides an introduction to the basic concepts of translation theory and focuses on the main factors and concepts involved in translation process. |
|
Core Courses |
X
|
Major Area Courses | ||
Supportive Courses | ||
Media and Management Skills Courses | ||
Transferable Skill Courses |
WEEKLY SUBJECTS AND RELATED PREPARATION STUDIES
Week | Subjects | Related Preparation |
1 | Introduction to the course Main issues of translation studies | Munday, Jeremy (2001), Chapter 1 “Main issues of translation studies” Introducing Translation Studies: Theories and Applications, Routledge: London and New York: pp: 7-26. ISBN 9780367370510 |
2 | Translation theory: basic terms and concepts | Munday, Jeremy (2001), Chapter 1 “Main issues of translation studies” Introducing Translation Studies: Theories and Applications, Routledge: London and New York: pp: 7-26. ISBN 9780367370510 |
3 | Translation theory: basic terms and concepts | Palumbo, Giuseppe (2009) “Key Terms in Translation Studies”. Continuum International Publishing Group. ISBN 9780367370510 |
4 | Translation theory: basic terms and concepts | Palumbo, Giuseppe (2009) “Key Terms in Translation Studies”. Continuum International Publishing Group. ISBN 9780367370510 |
5 | Translation theory: basic terms and concepts | Palumbo, Giuseppe (2009) “Key Terms in Translation Studies”. Continuum International Publishing Group. ISBN 9780367370510 |
6 | Translation techniques revisited | Molina, Lucia & Albir Amparo Hurtado (2002) “Translation Techniques Revisited: A Dynamic and Functionalist Approach”. Meta: Translator’s Journal , vol 47, pp: 498-512. ISBN 9780367370510 |
7 | Midterm exam | |
8 | Equivalence and equivalent effect | Munday, Jeremy (2012), Chapter 3 “Equivalence and equivalent effect ” In Introducing Translation Studies: Theories and Applications, Routledge: London and New York: pp: 57-83. ISBN 9780367370510 |
9 | Translation product and process | Munday, Jeremy (2012), Chapter 4 “Studying translation product and process ” In Introducing Translation Studies: Theories and Applications, Routledge: London and New York: pp: 84-106. ISBN 9780367370510 |
10 | Functional theories of translation | Munday, Jeremy (2012), Chapter 5 “Functional theories of translation” In Introducing Translation Studies: Theories and Applications, Routledge: London and New York: pp: 110-133. ISBN 9780367370510 |
11 | Discourse and register analysis approaches | Munday, Jeremy (2012), Chapter 6 “Discourse and register analysis approaches” In Introducing Translation Studies: Theories and Applications, Routledge: London and New York: pp: 136-160. ISBN 9780367370510 |
12 | Systems theories | Munday, Jeremy (2012), Chapter 7 “Systems theories” In Introducing Translation Studies: Theories and Applications, Routledge: London and New York: pp: 164-189. ISBN 9780367370510 |
13 | Cultural turn in translation & The role of the translator | Munday, Jeremy (2012), Chapter 8 “ Cultural and Ideological Turns” & Chapter 9 “The role of the translator-visibility, ethics & sociology” In Introducing Translation Studies: Theories and Applications, Routledge: London and New York: pp: 191-240. ISBN 9780367370510 |
14 | Revision | |
15 | Semester review | |
16 | Final Exam |
Course Notes/Textbooks | Munday, Jeremy (2012), Introducing Translation Studies: Theories and Applications, London and New York: Routledge. ISBN 9780367370510 Palumbo, Giuseppe (2009) “Key Terms in Translation Studies”. Continuum International Publishing Group. 978-0-8264-9825-0 |
Suggested Readings/Materials | Palumbo, Giuseppe (2009) “Key Terms in Translation Studies”. Continuum International Publishing Group. 978-0-8264-9825-0 Hatim, Basil & Munday, Jeremy (2004) “Translation: An Advanced Resource Book.” London and New York: Routledge. ISBN 9780415536141 Molina, Lucia & Albir Amparo Hurtado (2002) “Translation Techniques Revisited: A Dynamic and Functionalist Approach”. Meta: Translator’s Journal , vol 47. https://www.erudit.org/fr/revues/meta/2002-v47-n4-meta688/008033ar/ |
EVALUATION SYSTEM
Semester Activities | Number | Weigthing |
Participation |
1
|
10
|
Laboratory / Application | ||
Field Work | ||
Quizzes / Studio Critiques |
-
|
-
|
Portfolio | ||
Homework / Assignments |
1
|
30
|
Presentation / Jury | ||
Project | ||
Seminar / Workshop | ||
Oral Exams | ||
Midterm |
1
|
30
|
Final Exam |
1
|
30
|
Total |
Weighting of Semester Activities on the Final Grade |
3
|
70
|
Weighting of End-of-Semester Activities on the Final Grade |
1
|
30
|
Total |
ECTS / WORKLOAD TABLE
Semester Activities | Number | Duration (Hours) | Workload |
---|---|---|---|
Theoretical Course Hours (Including exam week: 16 x total hours) |
16
|
4
|
64
|
Laboratory / Application Hours (Including exam week: '.16.' x total hours) |
16
|
0
|
|
Study Hours Out of Class |
15
|
2
|
30
|
Field Work |
0
|
||
Quizzes / Studio Critiques |
-
|
-
|
0
|
Portfolio |
0
|
||
Homework / Assignments |
1
|
10
|
10
|
Presentation / Jury |
0
|
||
Project |
0
|
||
Seminar / Workshop |
0
|
||
Oral Exam |
0
|
||
Midterms |
1
|
16
|
16
|
Final Exam |
1
|
30
|
30
|
Total |
150
|
COURSE LEARNING OUTCOMES AND PROGRAM QUALIFICATIONS RELATIONSHIP
#
|
Program Competencies/Outcomes |
* Contribution Level
|
||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
1 | Obtaining written language skills that would support the field of Applied English and Translation. |
X | ||||
2 | Being able to use and interpret the knowledge acquired in the field of Applied English and Translation |
X | ||||
3 | Being able to convey ideas and suggestions to solve problems related to the field of Applied English and Translation in written form |
X | ||||
4 | Developing vocabulary skills in English and acquiring skills to apply them in the field of translation |
X | ||||
5 | Acquiring basic skills and knowledge to do research in English language |
X | ||||
6 | Innovative and creative thinking accompanied by the ability to apply newly-acquired knowledge not only in familiar, but also in novel and unusual contexts |
X | ||||
7 | Taking responsibility as an individual and as part of the group, being open-minded, constructive and self-confident, tolerating criticism and working effectively and productively |
X | ||||
8 | Internalizing the requirements of complying with the values of business ethics, being socially and scientifically ethical in every aspect of gathering, interpreting, sharing and applying data in the field of Applied English and Translation under all circumstances |
X | ||||
9 | Being able to use computer programs, informatics and communication technologies as required by the field of Applied English and Translation |
X | ||||
10 | Being able to evaluate the acquired knowledge and skills critically, adopting life-time learning approach, constantly updating and renewing the acquired knowldge |
X |
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest
NEWS |ALL NEWS
Information Meeting with program students prior Spring Semester
Before the 2023 - 2024 Spring semester, an information meeting was held with our 1st and 2nd grade students before course selections.
Lord of the medals
Emre Sakcı, the national swimmer with a world record and a student at Izmir University of Economics (IEU), brought another medal to
Applied English Translation students at Travel Türkiye Fair in Izmir
The students of the Applied English Translation program at the Vocational School attended the Travel Türkiye Fair held at the İzmir Gaziemir
Students Asking Experts Seminar
On November 30, 2023, Thursday, as part of the Practical English Translation Program, Apprentices Ask the Masters Event, Meders Medikal A.Ş hosted
Apprentices Ask Masters" event within the Applied English Translation program
On November 1, 2023, Wednesday, as part of the "Apprentices Ask Masters" event within the Applied English Translation program, we had the
Erasmus+ Internship and Fullbright Information Meeting with MYO Students
On the date of October 20, 2023, an informative meeting was held with the participation of Vocational School (MYO) students. During this
Semester's Kickoff Meeting with Newcomers
The students of the Applied English Translation program have conducted the semester's kickoff meeting. During the meeting, various topics were discussed, including
2nd Tourism Days "Crisis Management"
Turizm Günleri (Tourism Days) was held on May 11, 2023, at the Conference Hall of Izmir Economics University. The event was organized