Bizi takip edin
|
EN

MESLEK YÜKSEKOKULU

Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik

AET 230 | Ders Tanıtım Bilgileri

Dersin Adı
Ardıl Çeviri II
Kodu
Yarıyıl
Teori
(saat/hafta)
Uygulama/Lab
(saat/hafta)
Yerel Kredi
AKTS
AET 230
Güz/Bahar
3
0
3
4

Ön-Koşul(lar)
Yok
Dersin Dili
İngilizce
Dersin Türü
Servis Dersi
Dersin Düzeyi
Ön Lisans
Dersin Veriliş Şekli Yüz Yüze
Dersin Öğretim Yöntem ve Teknikleri Soru & Cevap
Kritik verme
Anlatım / Sunum
Dersin Koordinatörü -
Öğretim Eleman(lar)ı -
Yardımcı(ları) -
Dersin Amacı Bu dersin amacı, öğrencilerin ardıl çeviri becerilerini not alma ve eş zamanlı çeviri teknikleri kullanarak geliştirmektir.
Öğrenme Çıktıları Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • Çeviride not tutma becerisini geliştirebilir
  • Hafıza geliştirme uygulamaları yapabilir
  • Bilgi bölümleme ve bağlam oluşturma becerisini geliştirebilir
  • Konuşmalardan sözlü olarak çeviri yapabilir
  • Öğrenciler stresle başa çıkmak için gerekli becerileri uygulayabilir
Ders Tanımı Bu derste öğrencilere not tutma, bellek geliştirme, bilgiyi bölümleme ve bağlam oluşturma becerilerini geliştirmeye yönelik alıştırmalar verilerek öğrencilerin konuşmaları sözlü olarak aktarma ve konferans metinlerini çevirebilme becerilerinin geliştirilmesi amaçlanmaktadır.

 



Dersin Kategorisi

Temel Ders
Uzmanlık/Alan Dersleri
X
Destek Dersleri
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri

 

HAFTALIK KONULAR VE İLGİLİ ÖN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI

Hafta Konular Ön Hazırlık
1 Dersin amacı, içeriği, hedefleri hakkında genel bilgilendirme Ön hazırlık gerekmemektedir.
2 Hafıza geliştirme çalışmaları Nolan, J. 2006. Interpretation:Tecniques and Exercises. Multilingual Matters. Clevendon. ISBN 1-85359-791-0
3 Hafıza geliştirme çalışmaları II Nolan, J. 2006. Interpretation:Tecniques and Exercises. Multilingual Matters. Clevendon. ISBN 1-85359-791-0
4 Not tutma çalışmaları Gillies, A. 2005. Note Taking for Consecutive Interpreting. St. Jerome Publishing:Manchester. ISBN-10 1900650827
5 Not tutma çalışmaları Gillies, A. 2005. Note Taking for Consecutive Interpreting. St. Jerome Publishing:Manchester. ISBN-10 1900650827
6 Dinlenen konuşmalarda bilgiyi bölümleme ve anlamı aktarma çalışmaları You-tube, Speech Repository, Speech Pool, TED Conferences
7 Dinlenen konuşmalarda bilgiyi bölümleme ve anlamı aktarma çalışmaları You-tube, Speech Repository, Speech Pool, TED Conferences
8 Ara sınav
9 Ardıl çeviriye yönelik konuşma konularının belirlenip öğrencilere dağıtılması You-tube, Speech Repository, Speech Pool, TED Conferences
10 Konuşmaların sunumu ve eşliğinde ardıl çeviri You-tube, Speech Repository, Speech Pool, TED Conferences
11 Konuşmaların sunumu ve eşliğinde ardıl çeviri You-tube, Speech Repository, Speech Pool, TED Conferences
12 Konuşmaların sunumu ve eşliğinde ardıl çeviri You-tube, Speech Repository, Speech Pool, TED Conferences
13 Elektronik ortamdaki konuşmalardan not alarak ardıl çeviri You-tube, Speech Repository, Speech Pool, TED Conferences
14 Final sınavına hazırlık mahiyetinde genel tekrar You-tube, Speech Repository, Speech Pool, TED Conferences
15 Dönemin gözden geçirilmesi
16 Final Sınavı

 

Ders Kitabı

VOA English Tapes and several CDs

Nolan, J. 2006. Interpretation:Tecniques and Exercises. Multilingual Matters. Clevendon. ISBN 1-85359-791-0

Gillies, A. 2005. Note Taking for Consecutive Interpreting. St. Jerome Publishing:Manchester. ISBN-10 1900650827

 

Önerilen Okumalar/Materyaller

 

DEĞERLENDİRME ÖLÇÜTLERİ

Yarıyıl Aktiviteleri Sayı Katkı Payı %
Katılım
1
10
Laboratuvar / Uygulama
Arazi Çalışması
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği
Portfolyo
Ödev
Sunum / Jüri Önünde Sunum
1
20
Proje
Seminer/Çalıştay
Sözlü Sınav
Ara Sınav
1
30
Final Sınavı
1
40
Toplam

Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı
3
60
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı
1
40
Toplam

AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU

Yarıyıl Aktiviteleri Sayı Süre (Saat) İş Yükü
Teorik Ders Saati
(Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati)
16
3
48
Laboratuvar / Uygulama Ders Saati
(Sınav haftası dahildir. 16 x uygulama/lab ders saati)
16
0
Sınıf Dışı Ders Çalışması
16
2
32
Arazi Çalışması
0
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği
0
Portfolyo
0
Ödev
0
Sunum / Jüri Önünde Sunum
1
10
10
Proje
0
Seminer/Çalıştay
0
Sözlü Sınav
0
Ara Sınavlar
1
15
15
Final Sınavı
1
15
15
    Toplam
120

 

DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARININ PROGRAM YETERLİLİKLERİ İLE İLİŞKİSİ

#
Program Yeterlilikleri / Çıktıları
* Katkı Düzeyi
1
2
3
4
5
1

Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanına temel oluşturan kuram, kavram, yöntem ve araçlar hakkında bilgi sahibi olmak

X
2

Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanında edindiği kuramsal bilgileri uygulama alanında kullanmak, yorumlamak

X
3

Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanıyla ilgili konularda sahip olduğu temel bilgi ve beceri düzeyindeki düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini yazılı ve sözlü olarak aktarmak

X
4

İngilizceden Türkçeye, Türkçeden İngilizceye çeviri yapmak

X
5

İngiliz Dili alanında araştırma ve çalışma yapabilecek temel bilgi ve becerileri kazanmak

X
6

Inovatif/yaratıcı ve yenilikçi düşünmek, öğrenilen bilgileri sadece benzer durumlara değil, yeni ve alışılmamış ortamlara da uygulamak

X
7

Bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk almak, açık fikirli, eleştiriye açık, yapıcı ve özgüven sahibi olmak, etkin ve verimli çalışmak

X
8

İş etiğinin değerlerine uymanın gereğini özümsemek uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, duyurulması ve uygulanması aşamalarında her şart altında toplumsal, bilimsel ve etik değerlere sahip olmak ve uygulamak

X
9

Uygulamalı ingilizce ve çevirmenlik alanının gerektirdiği düzeyde bilgisayar programları ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanmak

X
10

Edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirmek, yaşam boyu öğrenme yaklaşımını benimsemek, bilgilerini yenilemeye ve sürekli geliştirmeye yönlendirmek

X

*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest

 


SOSYAL MEDYA

İzmir Ekonomi Üniversitesi
izto logo
İzmir Ticaret Odası Eğitim ve Sağlık Vakfı
kuruluşudur.
ieu logo

Sakarya Caddesi No:156
35330 Balçova - İzmir / TÜRKİYE

kampus izmir

Bizi Takip edin

İEU © Tüm hakları saklıdır.