Courses


TRH 101  Princ. of Atatürk and Hist. of Revol. I

This course provides a general information of the events from the end of the 19. century until the end of the Turkish War of Independence and the signing of the Treaty of Lausanne in 1923.


TRK 101  Turkish I

Students will be taught how to use the written communication tools accurately and efficiently in this course. Various types of written statements will be examined through a critical point of view by doing exercises on understanding, telling, reading, and writing. Punctuation and spelling rules, which are basis of written statement, will be taught and accurate usage of these rules for efficient and strong expression will be provided.


AET 101  Vocabulary and Composition I

Developing vocabulary and writing skills


AET 103  Comparative Grammar I

This course enables the students to study simple and complex grammatical structures in Turkish and English and use both languages accurately and appropriately. It also provides insight into the similarities and differences between Turkish and English within the context of translation studies. Having been provided with some theoretical input about Turkish and English grammar, the students are expected to translate the given grammatical structures.


IUE 100  Academic and Social Orientation

Presentation of Administrative Units, Academic Units and Student Clubs


BILT 100  Introduction to Computer and Information Technology

This course includespplication and content of the Microsoft Office programs.


AET 107  Listening and Speaking Skills

Developing listening and speaking skills in English using audio-visual aids and technology.


AET 105  Translation and Language

In this course, students learn the basic concepts, principals, methods and the branches of linguistics. The course also provides insight into the concept of discourse and the relationship between linguistics and translation.


TRH 102  Princ. of Atatürk and Hist. of Revol. II

With special reference to the Principals of Atatürk the course will examine the philosophy of the foundation and existence of the republican regime as well as the democratic developments in secular Turkey during the twentieth century and in the era of extending globalization.


TRK 102  Turkish II

Students will be taught how to use the written communication tools accurately and efficiently in this course. There will be exercises on understanding, telling, reading, and writing; types of speeches (panel, symposium, conference, etc.) will be introduced; the student will be equipped with information on using body language, accent and intonation, and presentation techniques.


AET 102  Vocabulary and Composition II

Developing vocabulary and writing different types of texts


AET 104  Comparative Grammar II

This course enables the students to study simple and complex grammatical structures in Turkish and English and use both languages accurately and appropriately. It also provides insight into the similarities and differences between Turkish and English within the context of translation studies. Having been provided with some theoretical input about Turkish and English grammar, the students are expected to translate the given grammatical structures.


AET 110  Translation and Culture

This course introduces students to various cultures and languages from around the world, focusing on English-speaking countries. Students will have an idea about how language and culture are intertwined and how this could be exploited in translation and interpretation. They will explore this through articles, book chapters, visual resources. Also, they will learn how language represents culture through the use of idiom, collocations, jargon and a variety of vocabulary.


AET 108  Translation Methods

This course provides an introduction to the basic concepts of translation theory and focuses on the main factors and concepts involved in translation process.


AET 106  Translation I

This course enables students to become familiar with various terms, concepts and strategies of translation. It also provides an opportunity to develop students’ translation skills through practical work on a variety of text types.


MYST 104  Summer Training (4 weeks)

Internship, covers field experience at any work place. Students should follow the instructions stated in IUE Internship Guide in order to successfully complete their internships.


AET 209  Professional Ethics

Identifying ethical issues in translation and responding effectively to the ethical challenges that translators face.


AET 207  Translation II

This course will introduce basic concepts and strategies of translating written texts. It will enable students to apply them in practice and develop their translation skills.


AET 205  Literature and Translation

In this course, figurative use of language will be introduced. Literary texts taken from different works of literature (novels, short stories, plays and poems) will be translated.


AET 203  Technical Translation

Students learn the terminology and acquire background information on science, technology, architecture, engineering, tourism etc. by pre-reading authentic texts on those subjects. While exploring the norms in authentic and translated texts, the students develop their own methods in the translation process.


AET 201  Interpreting I

In this course, students gain information about interpretation types and perform consecutive and sight translation.


MYST 204  Summer Training (4 weeks)

Internship, covers field experience at any work place. Students should follow the instructions stated in IUE Internship Guide in order to successfully complete their internships.


AET 204  Graduation Project


AET 202  Interpreting II

In this course, students gain information about interpretation types and perform consecutive and sight translation.


Elective Courses


AET 225  Translation for Subtitling


AET 226  Translation for Specific Purposes I

In this course, a broad and holistic introduction to scientific translation will be provided. Texts taken from scientific articles pertaining to a variety of domains (biology, chemistery, physics, engineering, medicine and social sciences) will be translated from Turkish into English and vice versa.


AET 227  Translation for Specific Purposes II

In this course, students will get familiar with legal translation, raise their awareness in legal terminology and translate various types of legal texts into target language.


AET 228  International Organizations and Translation

In this course, students follow the current develeopments and relations in international institutions. Besides, they translate and interpret treaties, articles and documents in this field.


AET 229  Consecutive Translation I


AET 230  Consecutive Translation II


AET 231  Media Translation

The linguistic features of the various language use in print media will be examined. Different types of texts, their functions and discourse will be compared. Appropriate strategies used in translating media texts will be introduced.


AET 232  Entrepreneurship


MTOI 220  Coaching, Leadership and Career Management

Transformation Model, Coaching and Leadership Competencies, Leadership Styles, Self Assessment Tools, Values and Leadership, Effective Expression and Story Telling Techniques, Identification and Implementation of Coaching Tools.