Bizi takip edin
|
EN

MESLEK YÜKSEKOKULU

Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik

Akademik Yayınlar

SCI, SSCI ve AHCI tarafından taranan dergilerde yayımlanmış veya kabul edilmiş makaleler

Uluslararası

  • Filiz Mergen and Gülmira Kuruoğlu.
    (2023) Lateralization of emotion word in the first and second language: Evidence from Turkish‐English bilinguals.
    Russian Journal Of Linguistics , Vol. 27, No. 2, 316-333,
  • Filiz Mergen and Gülmira Kuruoğlu.
    (2021) Lateralization of Lexical Processing in Monolinguals and Bilinguals.
    International Journal Of Bilingualism , Vol. 25, No. 6, 1497-1509,
  • Nihal Yetkin-Karakoç and Filiz Mergen.
    (2021) Analyzing the Translations of Some English Circumstantial and Modal Adverbs into Turkish.
    The Journal Of Language Teaching And Learning , Vol. 11, No. 1, 1-16,
  • Filiz Mergen and Nihal Yetkin Karakoç.
    (2020) Translation of Ambiguous Words by Translation Trainees.
    Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi , Vol. 43, 111-122,
  • Mehmet Şahin , Şeyda Eraslan , Damla Kaleş and Özge Altıntaş.
    (2020) Virtual Worlds as a Contribution to Content and Variety in Interpreter Training: The Case of Turkey..
    The Role Of Technology In Conference Interpreter Training. , No. New Trends, ISBN: 978-1-78874-407-2
  • M Tayyip Gürbüz , Menal İlhan , Sercan Acarer and Z Haktan Karadeniz.
    (2019) Investigation of radial turbines for wind energy harvesting.
    Proceedings Of The Institution Of Mechanical Engineers, Part A: Journal Of Power And Energy , Vol. 233, No. 5, 659-672,
  • Menal İlhan , M Tayyip Gürbüz , Sercan Acarer.
    (2019) Unified low-pressure compressor concept for engines of future high-speed micro-unmanned aerial vehicles.
    Proceedings Of The Institution Of Mechanical Engineers, Part G: Journal Of Aerospace Engineering , Vol. 233, No. 14, 5264-5281,
  • Filiz Mergen , Gülmira Kuruoğlu.
    (2019) Hemispheric Organization of Visual Word Recognition in Turkish Monolinguals.
    Psycholinguistics , Vol. 25, No. 2, 214-233,
  • Filiz Mergen , Gülmira Kuruoğlu.
    (2017) A Comparison of Turkish-English Bilinguals Processing of Emotion Words in Their Two Languages.
    Eurasian Journal Of Applied Linguistics , Vol. 3, No. 4, 89-98,

Diğer indexler tarafından taranan dergilerde yayımlanmış veya kabul edilmiş makaleler

  • Filiz Mergen , Simon Mumford.
    (2014) Vocabulary Mneumonics.
    Modern English Teacher , Vol. 23, No. 1, 25-28,

Hakemli dergilerde yayımlanmış veya kabul edilmiş makaleler

Ulusal

  • Filiz Mergen , Gülmira Kuruoğlu.
    (2016) Türkçe-İngilizce Konuşan İkidilli Bireylerin İkinci Dillerindeki Dilbilgisel ve Anlamsal İşlemlemelerinin Karşılaştırılması.
    Eskişehir Osmangazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi , Vol. 17, No. 1, 61-69,
  • Filiz Mergen.
    (2012) ANADİLDEN SONRA ÖĞRENİLEN DİLDE DİLBİLGİSEL İŞLEMLEME : GEÇ İKİDİLLİLİĞİN BEYİNDİLBİLİMİ AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLMESİ.
    Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi , Vol. 13, No. 4, 25-32,

Uluslararası

  • Filiz Mergen , Gülmira Kuruoğlu.
    (2018) Hemispheric Lateralization of Words in Turkish-English Bilinguals and Turkish Monolinguals.
    The Linguistics Journal , Vol. 12, No. 1,
  • Filiz MERGEN.
    (2018) Beyin Araştırmaları Işığında Yabancı Dil Sınıflarında Anadili Kullanımı.
    Anadili Eğitimi Dergisi , Vol. 6, No. 3, 553-568,
  • Filiz Mergen , Nihal Yetkin Karakoç.
    (2018) Analyzing the Translation of Modal Verbs and Adverbs by Meaning and Position.
    Modern Türklük Araştırmaları Dergisi , Vol. 14, No. 4, 70-84,
  • Filiz MERGEN , Gülmira Kuruoğlu.
    (2018) A COMPARISON OF BILINGUALS LEXICAL PROCESSING IN THEIR TWO LANGUAGES.
    Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi , No. 33, 149-155,
  • Gulmira Kuruoglu , Filiz Mergen.
    (2016) HEMISPHERIC LATERALIZATION OF EMOTION WORDS: AN EXPERIMENTAL STUDY IN TURKISH-ENGLISH BILINGUALS AND TURKISH MONOLINGUALS.
    Humanities And Social Sciences Review , Vol. 5, No. 3,
  • FİLİZ MERGEN.
    (2015) YABANCI DİLDE DUYGUSAL DİL ALGISI, İFADE EDİLMESİ VE DİL EĞİTİMİNDEKİ ÖNEMİ.
    International Journal Of Languages' Education And Teaching , Vol. 3, No. 3, 214-223,
  • Filiz Mergen , Gulmira Kuruoğlu.
    (2022) Differences Between Grammatical And Lexical Processing In The Late Learned Language.
    International Scientific And Practical Conference “PSYCHOLINGUISTICS IN A MODERN WORLD”
  • Filiz Mergen , Gülmira Kuruoğlu.
    (2022) Processing Emotion Words by Turkish Monolinguals.
    The 3rd International “ORIENTAL STUDIES. ACTUALITY AND PROSPECTS” Scientific And Methodological Conference
  • Filiz Mergen , Nihal Yetkin-Karakoç.
    (2021) Translation of Ambiguous Words by Translation Trainees.
    Lotus Congress, Selçuk Üniversitesi
  • Filiz Mergen , Gülmira Kuruoğlu.
    (2021) Processing Emotion Words in the late-learned L2.
    Psycholinguistics In A Modern World 2021
  • Muhammet Tayyip Gürbüz , Sercan Acarer.
    (2020) Değişken Hızlı Mikro Turbofan için Motor Performans Analizleri.
    VIII. Ulusal Havacılık Ve Uzay Konferansı (UHUK)
    ISBN: UHUK-2018-105
  • Filiz Mergen , Gülmira Kuruoğlu.
    (2020) Lateralızatıon of Non-Word Processıng in Monolınguals.
    International Scientific And Practical Conference, Ukraine / Psycholinguistics In The Modern World
    185-190,
  • Micheal Palman , David Linsky , Ron Miezner , Boris Leizeronok , Beni Cukurel , Tayyip Gurbuz , Deniz Hakyemez and Sercan Acarer.
    (2020) Mechanical Design Considerations in Micro-Turbojet to Adaptive Cycle Micro-Turbofan Conversion.
    2020 AIAA Propulsion & Energy Forum
  • Muhammet Tayyip Gürbüz , Manolya Akdemir.
    (2019) Response Surface Optimization Method An Existing Submersible Pump.
    5 TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCES IN MECHANICAL ENGINEERING
  • Manolya Akdemir , Muhammet Tayyip Gürbüz , Altan Ongun , Sercan Acarer.
    (2019) An Investigation Of Performance Improvement Methods For A Radial Flow Pump In A Case Study.
    5 TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCES IN MECHANICAL ENGINEERING
  • Ö Faruk Tatlı , M Nuri Dursun , M Tayyip Gürbüz , Sercan Acarer.
    (2018) Düşey Kalkış Kabiliyetli Hibrit Rotorlu Model İHAnın Ön İncelemesi.
    VII.Ulusal Havacılık Ve Uzay Konferansı (UHUK)
    ISBN: UHUK-2018-058
  • S Fatih Kırmızıgöl , M Tayyip Gürbüz , Menal İlhan , Sercan Acarer.
    (2018) Magnus Etkisi ile Çalışan Model İHA Tasarımı, Simülasyonları ve İmalatı.
    VII.Ulusal Havacılık Ve Uzay Konferansı (UHUK)
    ISBN: UHUK-2018-070
  • Menal İlhan , M Tayyip Gürbüz , Sercan Acarer , Z Haktan Karadeniz.
    (2017) Radyal Türbin Mimarisinin Rüzgar Enerjisi Alanında Kullanımının Doğrulanmış Sayısal Akış Benzetimleri ile İncelenmesi.
    ULIBTK’17 21. Ulusal Isı Bilimi Ve Tekniği Kongresi
  • Muharrem Yeni , Damla Kaleş , Niloufar Fallahshahrak.
    (2017) Big Friendly Giant (The Bfg) Kitabı ile Eserin Aynı İsimli Canlı Aksiyon Filminin Göstergelerarası Çeviri Çerçevesinde İncelenmesi.
    İstanbul Üniversitesi Doktora Araştırmaları Çalıştayı
  • Filiz Mergen , Gulmira Kuruoglu.
    (2017) A Comparison of Turkish-English Bilinguals Processing of Emotion Words In Their Two Languages.
    GlobELT 2017 Conference
  • Filiz Mergen , Gülmira Kuruoğlu.
    (2016) Hemispheric Lateralization of Emotion Words in Turkish-English Bilinguals and Turkish Monolinguals.
    International Journal Of Arts & Sciences (IJAS)
  • Şeyda Eraslan , Mehmet Şahin , Gazihan Alankuş , Özge Altıntaş , Damla Kaleş , Yiğit Can Parıltı , Yasin Sinan Kayacan and Mert Künan.
    (2016) rom traditional to virtual: Professional interpreters’ Second Life..
    European Society For Translators Congress 2016
  • Mehmet Şahin , Şeyda Eraslan , Gazihan Alankuş , Damla Kaleş , Özge Altıntaş , Yasin Sinan Kayacan , Yiğit Can Parıltı and Mert Künan.
    (2016) Moving boundaries of interpreting and interpreter training through virtual worlds..
    European Society For Translators Congress
  • Filiz Mergen , Gülmira Kuruoğlu.
    (2016) Lateralization of Emotion Words in Turkish- English Bilinguals : A Visual Hemifield Study.
    Language In Focus 2016
  • Mehmet Şahin , Derya Duman , Sabri Gürses , Damla Kaleş.
    (2015) Revealing Plagiarism in Translation through Empirical Evidence..
    Retranslation In Context II
  • Filiz Mergen , Gülmira Kuruoğlu.
    (2015) A Comparison of Lexical Processing in Monolinguals and Bilinguals.
    3rd Global Conference On Linguistics And Foreign Language Teaching
  • Mehmet Şahin , Derya Duman , Sabri Gürses , Damla Kaleş.
    (2014) Çeviride İntihalin Tespiti: Yeni Bir Yaklaşım.
    14th International Language, Literature And Stylistics Symposium
  • Mehmet Şahin , Sabri Gürses , Damla Kaleş , Derya Duman.
    (2014) Lost in Translation: Retranslation vs Reproduction..
    Translation Studies In The New Millennium
  • Filiz Mergen , Gülmira Kuruoğlu.
    (2014) İkidilli Bireylerin Anadilinde ve İkinci Dilinde Dilbilgisel İşlemlemeleri: Psikodilbilimsel Bir Değerlendirm.
    Uluslararasa 1. Selefler Ve Halefler Konferansı, Azerbeycan
  • Mehmet Sahin , Sabri Gurses , Damla Kales , Derya Duman.
    (2014) Lost in Plagiarism: Retranslation vs. Reproduction.
    6th International Integrity & Plagiarism Conference
  • Filiz Mergen , Gülmira Kuruoğlu.
    (2012) İkidilli Bireylerin Anadilinde ve İkinci Dillerinde Dilbilgisel ve Anlambilimsel İşlemlemelerinin İncelenmesi.
    Süleyman Demirel Üniversitesi
  • Filiz Mergen , Gülmira Kuruoğlu.
    (2011) Grammatical and Semantic Processing by Late L2 Speakers : A Psycholinguistic Approach.
    İzmir Ekonomi Üniversitesi / Squaring The Circle : Matching Competence With Performance
    59-70,
  • Filiz Mergen , Gülmira Kuruoğlu.
    () L1 in an ELT class : Evidence from brain research.
    Skovoroda Kharkiv National Pedagogical University, Kharkiv, Ukraine, 2022
  • Filiz Mergen Yasin Dilmen.
    (2023) Dil-Duygu-Beyin Bileşkesinde İkidillilik.
    Akademisyen Yayınevi ,
    Yazar
  • Şeyda Erarslan , Mehmet Şahin , Gazihan Alankuş , Özge Altıntaş , Damla Kaleş.
    Virtual Worlds as a Contribution to Content and Variety in Interpreter Training: The Case of Turkey.
    María Dolores Rodríguez Melchor , Ildikó Horváth , Kate Ferguson.
    The Role of Technology in Conference Interpreter Training.
    (2020), Peter Lang, Ser. New Trends, ISBN: 978-1-78874-407-2
  • Mehmet Şahin , Derya Duman , Sabri Gürses , Damla Kaleş , David Woolls.
    Toward an Empirical Methodology for Identifying Plagiarism in Retranslation.
    166-191
    Özlem Berk Albachten , Şehnaz Tahir Gürçağlar.
    Perspectives on Retranslation.
    (2018), Taylor & Francis, ISBN: 978-1-138-57144-0
  • Nihal Yetkin Karakoç , Filiz Mergen.
    Bazı Zaman, Kiplik ve Yer Belirteçlerinin Cümle İçindeki Yerlerine Göre Çevirisinin Karşılaştırmalı Analizi.
    Neslihan Kansu Yetkiner , Mehmet Şahin.
    .
    (2017), Anı Yayıncılık, ISBN: 978-605170-157-8

SOSYAL MEDYA

İzmir Ekonomi Üniversitesi
izto logo
İzmir Ticaret Odası Eğitim ve Sağlık Vakfı
kuruluşudur.
ieu logo

Sakarya Caddesi No:156
35330 Balçova - İzmir / TÜRKİYE

kampus izmir

Bizi Takip edin

İEU © Tüm hakları saklıdır.