
MESLEK YÜKSEKOKULU
Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik
Program Dışı Seçmeli Dersler
MTOI 225 Girişimcilik
Bu ders kapsamında girişimcilik ve iş planı oluşturma ile ilgili teorik bilgilerin verilmesi, başarılı iş modellerinin incelenmesi, iş planı hazırlanması gibi konulara değinilecektir.
MTOI 220 Koçluk, Liderlik ve Kariyer Yönetimi
Bu derste; Dönüşüm Modeli, Koçluk ve Liderlik Yetkinlikleri, Liderlik Stilleri, Özdeğerlendirme Araçları, Değerler ve Liderlikteki Önemi, Etkili İfade ve Hikaye Anlatımı Tekniği, Koçluk Araçlarını Tanıma ve Uygulama konuları işlenecektir.
MTOI 227 İşletmelerde Kriz Yönetimi
Bu ders; kriz, kriz yönetimi ve krizde iletişimin, işletmeler için önemi konusunda temel bilgi ve pratik örnekleri içermektedir.
MTOI 230 Tüketici Davranışı
Pazarlamada tüketici davranışlarının rolü, tüketici pazarlama ilişkileri, pazarlama etkinliği açısından tüketici davranışları, tüketici davranışlarının temelleri ve etkileyen faktörler, satınalma kararında tüketici davranışları, tüketici davranış araştırması bu dersin temel konularını oluşturmaktadır.
MTOI 207 Toplam Kalite Yönetimi
Ders kapsamında kalite kavramı, Toplam Kalite Yönetimi felsefesi yorumlanır. Turizm işletmelerinde Toplam Kalite Yönetimi'nin uygulaması işlenir.
MTOI 204 İnsan Kaynakları Yönetimi
İnsan kaynakları planlaması, iş analizi, işe alım, eğitim ve geliştirme, kariyer yönetimi, performans yönetimi, ücret yönetimi, sağlık ve güvenlik yönetimi
SHKH 221 Protokol ve Sosyal Davranış Kuralları
Protokolün Tanımı, Protokolün önemi ve tarihçesi, Resmi Törenlerde Protokol Kuralları, Nezaket ve görgü kurallarının tanımı, önemi ve uygulama alanları, tanışma ve tanıştırma kuralları, selamlaşma, telefonda görgü kuralları, yazışma ve kartvizit kuralları, davetlerin sosyal ve iş hayatındaki yeri, sofra kuralları, hediye-çiçek alma gönderme, tiyatro ve konser salonunda görgü kuralları, zaman ve mekana uygun giyim, meslek ve ofis hayatında uyulması gereken görgü kurallarını içerir.
RTV 215 Güzel Konuşma Sanatı
Ses, diksiyon, hızlı okuma
RTV 230 İnternet Yayıncılığı
İnternet yayıncılığının temel ve teknik kavramları öğrencilere öğretilecektir. Ders kapsamında öğrenciler haber içerikleri oluşturup (metin, video, fotoğraf vb.), haber sitesi üzerinde bu içerikleri yayınlayacaklardır.
RTV 240 Kurumsal İletişim
Kurumsal iletişime yönelik temel kavramlar, kurumların farklı paydaşlarına yönelik olarak değişik amaçlarla gerçekleştirdikleri iletişim çalışmaları ve bu çalışmalarda göz önünde bulundurulması gereken temel ilkeler ele alınmaktadır.
RTV 250 Haber Yazımı Atölyesi
Gazetecilik ve haberciliğin temel ve etik kavramları, haber oluşturma ve yazma süreçleri öğrencilere öğretilecektir.
MISG 101 İşçi Sağlığı ve Güvenliği
Bu ders, iş sağlığı ve güvenliği hakkındaki temel kavramlar ve tarihsel gelişim kavramlarını; işyerindeki işyeri hekimi ve iş güvenliği uzmanının görev yetki ve sorumluluklarını; risk, tehlike, birincil, ikincil, üçüncül koruma kavramlarını; fiziksel, kimyasal, biyolojik ve psikososyal riskler; işyerlerindeki iş sağlığı ve güvenliği mevzuatı ve işyerindeki uygulamalar konularını içerir.
MINT 230 Meslek Etiği
Etik ve ahlak kavramlarını incelemek. Etik sistemlerini incelemek. Ahlakın oluşumunda rol oynayan faktörleri incelemek. Meslek etiğini incelemek. Mesleki yozlaşma ve meslek hayatında etik dışı davranışların sonuçlarını incelemek. Sosyal sorumluluk kavramını incelemek
ISL 101 İşletme
“İşletme 1” dersi, işletmelerin temel kavramlarını, fonksiyonlarını gelişen dünya düzeni ve dünya ekonomisi çerçevesinde öğrenciye veren temel bir ders niteliğindedir.
RTV 105 Temel Fotoğrafçılık
Bu derste, fotoğrafın tarihçesinden başlanarak sırasıyla, fotoğraf makineleri, işleyişi ve çalışma prensipleri incelenecek, fotoğraf çekim teknikleri, fotoğrafın okunması, ışık, kompozisyon, çerçeveleme ve fotoğrafın iletişim süreçlerindeki yeri tartışılacaktır.
RTV 140 Temel İletişim Bilgileri
Bu dersin içeriği, iletişim kavramının tanımı amacı önemi açısından temel iletişim bilgilerini ele almaktadır.
SHKH 117 Dünya Kültürleri ve Destinasyonları
Dünyanın çeşitli yörelerinde hakim olan kültürlere ilişkin detaylar. Bir havayolunun temel şebeke yapısı içindeki destinasyonlara ilişkin bilgiler.
HYHY 209 Müşteri İlişkileri Yönetimi
CRM ve önemi,uçuş ve hizmet aksaklıklarında davranış biçimleri,online ve geleneksel müşteri davranışları,müşteri şikayetlerinin maliyeti,problem çözme ve şikayet yönetimi
RTV 101 İletişime Giriş
İletişim kavramının tanımı, amacı, önemi, iletişim sürecinin öğeleri, iletişim türleri, iletişim model ve teorileri.
HABER |TÜM HABERLER

Sakat omuzla Türkiye şampiyonu oldu
Henüz 5 yaşında başladığı yüzmede başarıdan başarıya koşarak milli takıma kadar yükselen, 120’yi aşkın madalyaya ulaşan Uygar Hephoşcan (19), sakat omuzla katıldığı

Rekora yüzdü, tarihe adını yazdırdı
İzmir Ekonomi Üniversitesi’nin (İEÜ) milli yüzücü öğrencisi Emre Sakcı, 50 metre kurbağalamada 24.95’lik derecesiyle ‘Dünya Kısa Kulvar’ rekoru kırdı.

Lastik kıza kraliçe tacı
Cimnastikte başarıdan başarıya koşarak 40 madalyaya ulaşan İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) öğrencisi Burçak Şenman, Hong Kong’un ev sahipliğinde, uluslararası çapta yapılan Queens

Yeni Öğrencilerimizle Tanışma Toplantısı
2021-2022 Akademik yılına başlamadan önce Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik Programına yeni kayıtlanan öğrencilerimizle bir toplantı düzenlendi. Toplantıda Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik Programı ile ilgili

İEÜ'lü Burçak’a Fransa’dan çifte kupa
İzmir Ekonomi Üniversitesi’nin (İEÜ) milli cimnastikçi öğrencisi Burçak Şenman (18), Fransa’nın ev sahipliğinde düzenlenen Uluslararası Ritmik Cimnastik Turnuvası’nda çifte kupa kazandı.

Çıraklar Ustalara Soruyor
İstanbul merkezli Dijital Tercüme'nin CEO'su Senem Kobya Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik Programı öğrencileriyle biraraya geldi.

Çıraklar Ustalara Soruyor
ÇEV-BİR Yöenetim Kurulu Üyesi Süreyya Çalık Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik Programı öğrencileriyle kitap çevirmenliği ile ilgili yararlı bilgileri paylaştı.

Koronavirüs, Türkçeyi de etkiledi
Türkiye’yi mart ayından bu yana etkisi altına alan koronavirüs, günlük dil kullanımına yeni sözcükler ekledi. İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) Meslek Yüksekokulu Uygulamalı

Çıraklar Ustalara Soruyor
Metercüme Çeviri Bürosu sahibi deneyimli çevirmen Mehmet Eruluç online gerçekleştirilen etkinlikte öğrencilerimize sektör deneyimlerini aktardı. 40 yılı aşkın bir süredir çeviri sektöründe

Çıraklar Ustalara Soruyor
Dragoman Çeviri ve Nubuto Dil Teknolojileri Genel Müdürü ve Çeviri İşletmeleri Derneği üyesi Ümit Özaydın Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik Bölümü öğrencileriyle buluştu.

Çıraklar Ustalara Soruyor
Etkinlik kapsamında Tor Çeviri Bürosu sahibi Rıza Egeli ve serbest çevirmenler Ceyhan Başeren, Viktorya Darende ve İdiz Canbaz’ı ağırladık. Hukuk çevirisi hakkında

Çıraklar Ustalara Soruyor
Çıraklar Ustalara soruyor etkinliği kapsamında gerçekleştirilen etkinlikte Tufan Göbekçin’i ağırladık. Edebiyat ve drama alanında eğitim alan serbest çevirmen olan konuğumuz öğrencilere kitap

Açılış Dersi
2019-2020 Akademik yılı Güz Dönemi açılış dersini Ege Bölgesi Çevirmenler ve Çeviri Büroları Yönetim Kurulu Üyesi ve Akdeniz Tercümenin sahibi Hasan Kavcar

Çıraklar Ustalara Soruyor
07.05.2019 tarihinde merkezi İstanbul'da bulunan Dijital Tercüme'nin İzmir şubesinin temsilcileri Deniz Punth ve Ezgi Dengiz Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik Bölümü öğrencileriyle buluştu.

Çıraklar Ustalara Soruyor
İzmir Ekonomi Üniversitesi Meslek Yüksekokulu 5 Mart'ta Çeviri İşletmeleri Derneği Üyelerinden Dilmen Tercüme Bürosu sahibi Yıldırım Sarı'yı ağırladı.

Çıraklar Ustalara Soruyor
Çıraklar Ustalara Soruyor etkinliği 28 Şubat'ta Çeviri İşletmeleri Derneği Üyesi Universal Dil Hizmetleri ve Yayıncılığın Kurucusu, Çeviri Derneği Başkanı Osman Kaya, çeviri

Çıraklar Ustalara Soruyor
15.11.2018 tarihinde Alsancak Neko Tercüme Bürosu sahibi Nur Karen Bektaş İzmir Ekonomi Üniversitesi Meslek Yüksekokulu Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik öğrencileriyle buluştu.

Çıraklar Ustalara Soruyor 6
Çıraklar Ustalara Soruyor Etkinliğinin 6.sında Çeviri İşletmeler Derneğini temsilen Uluç Kaya ve Özgün Öke, Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik öğrencileriyle buluştu. Akademi-Sektör işbirliği

Çıraklar Ustalara Soruyor 5
21.03.2018 tarihinde serbest çevirmen Onur Özge Çıraklar Ustalara Soruyo Etkinliğinin dördüncüsünde öğrencilerimizle bir araya geldi.

Çıraklar Ustalara Soruyor 3
26 Mart Pazartesi günü Türkiye Çevirmenler Birliği üyelerini ağırladık.

Çıraklar Ustalara Soruyor 4
28.02.2018 Çarşamba günü serbest çevirmen Aslı Bakkal Çıraklar Ustalara Soruyor Etkinliği kapsamında öğrencilerimizle buluştu.

Çıraklar Ustalara Soruyor 2
19.02.2018 tarihindeki konuğumuz Dokuz Eylül Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Öğretim Üyesi Doçent Dr. Hülya Kaya idi.

Çıraklar Ustalara Soruyor 1
14.02.2018 tarihinde davetli konuşmacımız Konferans Çevirmeni Ege Tuvay'dı